نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5525 | 74 | 30 | عليها تسعة عشر |
| | | sie wird von neunzehn (Engeln) überwacht. |
|
5526 | 74 | 31 | وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين أوتوا الكتاب ويزداد الذين آمنوا إيمانا ولا يرتاب الذين أوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا أراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك إلا هو وما هي إلا ذكرى للبشر |
| | | Und Wir haben einzig und allein Engel zu Hütern des Feuers gemacht. Und Wir setzten ihre Anzahl nicht fest, außer zur Prüfung derer, die ungläubig sind, auf daß die, denen das Buch gegeben wurde, Gewißheit erreichen, und auf daß die, die gläubig sind, an Glauben zunehmen, und auf daß die, denen die Schrift gegeben wurde, und die Gläubigen, nicht zweifeln, und auf daß die, in deren Herzen Krankheit ist, und die Ungläubigen sagen mögen: "Was meint Allah mit diesem Gleichnis?" Somit erklärt Allah zum Irrenden, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Und keiner kennt die Heerscharen deines Herrn als Er allein. Dies ist nur eine Ermahnung für die Menschen. |
|
5527 | 74 | 32 | كلا والقمر |
| | | Nein, bei dem Mond |
|
5528 | 74 | 33 | والليل إذ أدبر |
| | | und bei der Nacht, wenn sie zu Ende geht |
|
5529 | 74 | 34 | والصبح إذا أسفر |
| | | und bei dem Morgen, wenn er anbricht! |
|
5530 | 74 | 35 | إنها لإحدى الكبر |
| | | Wahrlich, es ist eine der größten (Katastrophen) |
|
5531 | 74 | 36 | نذيرا للبشر |
| | | eine Warnung für die Menschen |
|
5532 | 74 | 37 | لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر |
| | | für die unter euch, die vorwärts schreiten oder zurückbleiben wollen. |
|
5533 | 74 | 38 | كل نفس بما كسبت رهينة |
| | | Ein jeder wird für das aufkommen, was er vorausgeschickt hat |
|
5534 | 74 | 39 | إلا أصحاب اليمين |
| | | ausgenommen die von der Rechten |
|