نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5519 | 74 | 24 | فقال إن هذا إلا سحر يؤثر |
| | | y ha dicho: «Esto no es más que magia transmitida desde antiguo. |
|
5520 | 74 | 25 | إن هذا إلا قول البشر |
| | | Esto no son más que palabras de un ser humano.» |
|
5521 | 74 | 26 | سأصليه سقر |
| | | ¡Pronto le enviaré al Infierno de Saqar! |
|
5522 | 74 | 27 | وما أدراك ما سقر |
| | | Y ¿Qué te hará entender lo que es Saqar? |
|
5523 | 74 | 28 | لا تبقي ولا تذر |
| | | ¡No deja nada vivo, no deja nada! |
|
5524 | 74 | 29 | لواحة للبشر |
| | | Abrasa la piel. |
|
5525 | 74 | 30 | عليها تسعة عشر |
| | | Sobre él hay diecinueve. |
|
5526 | 74 | 31 | وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين أوتوا الكتاب ويزداد الذين آمنوا إيمانا ولا يرتاب الذين أوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا أراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك إلا هو وما هي إلا ذكرى للبشر |
| | | Y no hicimos que los compañeros del Fuego fuesen sino ángeles y no les hicimos que fuesen en ese número sino para poner a prueba a quienes no tienen fe y para que obtengan la certeza quienes tomaron la Escritura e incremente la fe de los creyentes. Y para que no alberguen dudas ni quienes tomaron la Escritura ni los creyentes. Y para que digan aquellos que tienen una enfermedad en su corazón y los que no creen: «¿Qué desea Dios con ese ejemplo?» Así extravía Dios a quien Él quiere y guía a quien Él quiere. Y nadie conoce los ejércitos de tu Señor excepto Él. Y ellos no son más que un recuerdo para los humanos. |
|
5527 | 74 | 32 | كلا والقمر |
| | | ¡Pero no! ¡Lo juro por la Luna! |
|
5528 | 74 | 33 | والليل إذ أدبر |
| | | ¡Por la noche cuando declina! |
|