نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5518 | 74 | 23 | ثم أدبر واستكبر |
| | | Pastaj ktheu shpinën me mendjemadhësi. |
|
5519 | 74 | 24 | فقال إن هذا إلا سحر يؤثر |
| | | E tha: “Ky (Kur’ani) nuk është tjetër, vetëm se magji që përcillet prej të tjerëve. |
|
5520 | 74 | 25 | إن هذا إلا قول البشر |
| | | Ky nuk është tjetër, përveç fjalë njerëzish!” |
|
5521 | 74 | 26 | سأصليه سقر |
| | | E Unë atë do ta hedhë në Sekar! |
|
5522 | 74 | 27 | وما أدراك ما سقر |
| | | E, ku e di ti se çka është Sekar? |
|
5523 | 74 | 28 | لا تبقي ولا تذر |
| | | Ai nuk lë send të mbetet pa e djegur. |
|
5524 | 74 | 29 | لواحة للبشر |
| | | Ai është që ua prish dhe ua nxin lëkurat. |
|
5525 | 74 | 30 | عليها تسعة عشر |
| | | Mbikëqyrës mbi të janë nëntëmbëdhjetë. |
|
5526 | 74 | 31 | وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين أوتوا الكتاب ويزداد الذين آمنوا إيمانا ولا يرتاب الذين أوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا أراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك إلا هو وما هي إلا ذكرى للبشر |
| | | E mbiqëkyrës të zjarrit, Ne nuk bëjmë tjetër, përveç engjëjve dhe numrin e tyre (të përmendur në Kur’an) nuk e bëmë për tjetër, por vetëm si sprovë për ata që nuk besuan, e që të binden ata që u është dhënë libri, e atyre që besuan t’u shtohet besimi, e atyre që u është dhëmë libri dhe besimtarët të mos kenë dyshim, dhe ata që zemrat i kanë të sëmura dhe jobesimtarët të thonë: “çka dashti All-llahu me këtë shembull?” Ja ashtu, All-llahu e lë të humbur atë që do, e ushtrinë e Zotit tënd nuk e di kush pos Atij, e ai (Sekari), nuk është tjetër vetëm se një përkujtim për njerëz. |
|
5527 | 74 | 32 | كلا والقمر |
| | | Jo, nuk është ashtu, Pasha hënën! |
|