نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5517 | 74 | 22 | ثم عبس وبسر |
| | | затем нахмурился и посмотрел сердито, |
|
5518 | 74 | 23 | ثم أدبر واستكبر |
| | | потом отвернулся надменно |
|
5519 | 74 | 24 | فقال إن هذا إلا سحر يؤثر |
| | | и сказал: "Это (т. е. Коран) не что иное, как пересказанное чародейство. |
|
5520 | 74 | 25 | إن هذا إلا قول البشر |
| | | Это всего-навсего - речи людские". |
|
5521 | 74 | 26 | سأصليه سقر |
| | | Я скоро сожгу его адским пламенем. |
|
5522 | 74 | 27 | وما أدراك ما سقر |
| | | А откуда тебе знать, что такое адское пламя, |
|
5523 | 74 | 28 | لا تبقي ولا تذر |
| | | [ничего] не щадящее и не оставляющее, |
|
5524 | 74 | 29 | لواحة للبشر |
| | | сжигающее кожу людей? |
|
5525 | 74 | 30 | عليها تسعة عشر |
| | | А [истопников] для него - девятнадцать [ангелов]. |
|
5526 | 74 | 31 | وما جعلنا أصحاب النار إلا ملائكة وما جعلنا عدتهم إلا فتنة للذين كفروا ليستيقن الذين أوتوا الكتاب ويزداد الذين آمنوا إيمانا ولا يرتاب الذين أوتوا الكتاب والمؤمنون وليقول الذين في قلوبهم مرض والكافرون ماذا أراد الله بهذا مثلا كذلك يضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وما يعلم جنود ربك إلا هو وما هي إلا ذكرى للبشر |
| | | Истопниками при адском пламени Мы приставили только ангелов, а количество их определили только ради испытания неверных, чтобы удостоверились [в истине] люди Писания, усилилась вера у верующих, чтобы они не впали в сомнение и чтобы те, в чьих сердцах недуг [сомнения], а также неверные спросили: "Что хотел Аллах [доказать] этой притчей?"Так Аллах вводит в заблуждение или ведет прямым путем того, кого пожелает. И каково воинство твоего Господа, никто не знает, кроме Него. И это - лишь наставление для людей. |
|