نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5494 | 73 | 19 | إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا |
| | | En verdad, esto es un motivo de reflexión, así pues, quien quiera que tome un camino en dirección a su Señor. |
|
5495 | 73 | 20 | إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة من الذين معك والله يقدر الليل والنهار علم أن لن تحصوه فتاب عليكم فاقرءوا ما تيسر من القرآن علم أن سيكون منكم مرضى وآخرون يضربون في الأرض يبتغون من فضل الله وآخرون يقاتلون في سبيل الله فاقرءوا ما تيسر منه وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأقرضوا الله قرضا حسنا وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا واستغفروا الله إن الله غفور رحيم |
| | | En verdad, tu Señor sabe que permaneces levantado casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio de ella, así como un grupo de los que están contigo. Dios establece la noche y el día. Él sabe que no podéis calcularlo con exactitud y acepta vuestro arrepentimiento. Así pues, recitad lo que podáis del Corán. Él sabe que algunos de vosotros estaréis enfermos y otros estáis recorriendo la Tierra buscando el favor de Dios y que otros están combatiendo por la causa de Dios. Así pues, recitad lo que podáis de él. Y haced la oración y dad la limosna purificadora de la riqueza y haced a Dios un buen préstamo. Y el bien que enviéis por delante para vosotros mismos, lo encontraréis junto a Dios como una recompensa mejor y mayor. Y pedid el perdón de Dios. En verdad, Dios es perdonador, misericordiosísimo con los creyentes. |
|
5496 | 74 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم يا أيها المدثر |
| | | ¡Oh, tú que estás arropado! |
|
5497 | 74 | 2 | قم فأنذر |
| | | Levántate y amonesta |
|
5498 | 74 | 3 | وربك فكبر |
| | | y proclama la grandeza de tu Señor |
|
5499 | 74 | 4 | وثيابك فطهر |
| | | y purifica tu ropa |
|
5500 | 74 | 5 | والرجز فاهجر |
| | | y mantente apartado de la impureza y el pecado. |
|
5501 | 74 | 6 | ولا تمنن تستكثر |
| | | Y no des pensando que es mucho |
|
5502 | 74 | 7 | ولربك فاصبر |
| | | y se paciente por tu Señor. |
|
5503 | 74 | 8 | فإذا نقر في الناقور |
| | | Y cuando la trompeta sea soplada, |
|