نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5491 | 73 | 16 | فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا |
| | | Но възпротиви се Фараонът на пратеника, и затова силно го сграбчихме. |
|
5492 | 73 | 17 | فكيف تتقون إن كفرتم يوما يجعل الولدان شيبا |
| | | И как ще се предпазите, ако сте неверници, от Деня, който ще направи и децата да посивеят? |
|
5493 | 73 | 18 | السماء منفطر به كان وعده مفعولا |
| | | Небето тогава ще се разцепи. Обещанието Му се сбъдва. |
|
5494 | 73 | 19 | إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا |
| | | Това е напомняне. Който желае, поема пътя към своя Господ. |
|
5495 | 73 | 20 | إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة من الذين معك والله يقدر الليل والنهار علم أن لن تحصوه فتاب عليكم فاقرءوا ما تيسر من القرآن علم أن سيكون منكم مرضى وآخرون يضربون في الأرض يبتغون من فضل الله وآخرون يقاتلون في سبيل الله فاقرءوا ما تيسر منه وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأقرضوا الله قرضا حسنا وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا واستغفروا الله إن الله غفور رحيم |
| | | Твоят Господ знае, че стоиш по-малко от две трети от нощта, [понякога] и половината от нея, а [понякога] и една трета, - и група от тези, които са заедно с теб. Аллах отмерва нощта и деня. Знае Той, че не ще смогнете и затова ви помилва. Ето защо четете, |
|
5496 | 74 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم يا أيها المدثر |
| | | О, ти, който се обвиваш [в своите одежди], |
|
5497 | 74 | 2 | قم فأنذر |
| | | стани и предупреждавай, |
|
5498 | 74 | 3 | وربك فكبر |
| | | и твоя Господ възвеличавай, |
|
5499 | 74 | 4 | وثيابك فطهر |
| | | и дрехите си почиствай, |
|
5500 | 74 | 5 | والرجز فاهجر |
| | | и скверността отбягвай, |
|