نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5485 | 73 | 10 | واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا |
| | | Ten paciencia con lo que dicen [insultándote], pero apártate de ellos discretamente. |
|
5486 | 73 | 11 | وذرني والمكذبين أولي النعمة ومهلهم قليلا |
| | | Deja que Yo me ocupe de los que niegan la verdad, los que ahora tienen opulencia. Tenles paciencia brevemente. |
|
5487 | 73 | 12 | إن لدينا أنكالا وجحيما |
| | | [Porque] dispongo de cadenas y del fuego del Infierno [para castigarlos], |
|
5488 | 73 | 13 | وطعاما ذا غصة وعذابا أليما |
| | | de una comida que [por su repugnancia] se atraganta, un castigo doloroso. |
|
5489 | 73 | 14 | يوم ترجف الأرض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا |
| | | El día que la tierra y las montañas convulsionen, y las montañas se conviertan en arena dispersa. |
|
5490 | 73 | 15 | إنا أرسلنا إليكم رسولا شاهدا عليكم كما أرسلنا إلى فرعون رسولا |
| | | [¡Oh, gente!] Les he enviado un Mensajero para que dé testimonio de la verdad ante ustedes, tal como antes había enviado un Mensajero al Faraón. |
|
5491 | 73 | 16 | فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا |
| | | [Pero] el Faraón desmintió al Mensajero y por eso lo castigué duramente. |
|
5492 | 73 | 17 | فكيف تتقون إن كفرتم يوما يجعل الولدان شيبا |
| | | Si no creen, no podrán librarse del castigo del día terrible [del Juicio], que hará encanecer hasta a los niños. |
|
5493 | 73 | 18 | السماء منفطر به كان وعده مفعولا |
| | | El cosmos se romperá y Su promesa se cumplirá. |
|
5494 | 73 | 19 | إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا |
| | | Esto es una advertencia real; en consecuencia, quien quiera que emprenda un camino hacia su Señor. |
|