نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5479 | 73 | 4 | أو زد عليه ورتل القرآن ترتيلا |
| | | یا [مقداری] بر نصف بیفزا، و قرآن را شمرده و روشن و با تأمل و دقت بخوان. |
|
5480 | 73 | 5 | إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا |
| | | به یقین ما به زودی گفتاری سنگین [چون آیات قرآن] به تو القا خواهیمکرد. |
|
5481 | 73 | 6 | إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا |
| | | بی تردید عبادت [ی که در دل] شب [انجام می گیرد] محکم تر و پایدارتر و گفتار در آن استوارتر و درست تر است. |
|
5482 | 73 | 7 | إن لك في النهار سبحا طويلا |
| | | تو را در روز [برای مشاغل فراوان معنوی و هدایت مردم و حل مشکلات نیازمندان،] رفت و آمدی طولانی است [پس ساعات شب برای عبادت فرصتی بهتر است.] |
|
5483 | 73 | 8 | واذكر اسم ربك وتبتل إليه تبتيلا |
| | | نام پروردگارت را [به زبان حال و قال] یاد کن [و از غیر او قطع امید نما] و فقط دل بر او بند. |
|
5484 | 73 | 9 | رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا |
| | | [همان که] پروردگار مشرق و مغرب [است]، هیچ معبودی جز او نیست، پس او را وکیل و کارساز خود انتخاب کن، |
|
5485 | 73 | 10 | واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا |
| | | و بر گفتار [و آزار] مشرکان شکیبا باش و از آنان به شیوه ای پسندیده دوری کن، |
|
5486 | 73 | 11 | وذرني والمكذبين أولي النعمة ومهلهم قليلا |
| | | و مرا با تکذیب کنندگان توانگر و نازپرورده واگذار و آنان را اندکی مهلت ده، |
|
5487 | 73 | 12 | إن لدينا أنكالا وجحيما |
| | | که حتماً [برای آنان] نزد ما [به کیفر اعمالشان] زنجیرهایی گران و آتشی به شدت شعلهور است، |
|
5488 | 73 | 13 | وطعاما ذا غصة وعذابا أليما |
| | | و غذایی گلوگیر و عذابی دردناک است، |
|