نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5477 | 73 | 2 | قم الليل إلا قليلا |
| | | Az bir kısmı hariç olmak üzere, geceleyin kalk: |
|
5478 | 73 | 3 | نصفه أو انقص منه قليلا |
| | | (Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan biraz eksilt. |
|
5479 | 73 | 4 | أو زد عليه ورتل القرآن ترتيلا |
| | | Veya üzerine ilave et. Ve Kur'an'ı belli bir düzen içinde (tertil üzere) oku. |
|
5480 | 73 | 5 | إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا |
| | | Gerçek şu ki, biz senin üzerine 'oldukça ağır' bir söz (vahy) bırakacağız. |
|
5481 | 73 | 6 | إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا |
| | | Doğrusu gece neşesi (gece ibadeti, insanın iç dünyasında uyandırdığı) etki bakımından daha kuvvetli, okumak bakımından daha sağlamdır. |
|
5482 | 73 | 7 | إن لك في النهار سبحا طويلا |
| | | Çünkü gündüz, senin için uzun uğraşılar vardır. |
|
5483 | 73 | 8 | واذكر اسم ربك وتبتل إليه تبتيلا |
| | | Rabbinin ismini zikret ve herşeyden kendini çekerek yalnızca O'na yönel. |
|
5484 | 73 | 9 | رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا |
| | | (Allah,) Doğunun ve batının Rabbidir. O'ndan başka İlah yoktur. Şu halde (yalnızca) O'nu vekil tut. |
|
5485 | 73 | 10 | واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا |
| | | Onların demelerine karşı sen sabret ve onlardan güzel bir ayrılma tarzıyla (düşünce ve eylem bakımından köklü bir tutum) ile kopup-ayrıl. |
|
5486 | 73 | 11 | وذرني والمكذبين أولي النعمة ومهلهم قليلا |
| | | Yalanlamakta olan nimet (refah ve servet) sahiplerini sen Bana bırak ve onlara az bir süre tanı. |
|