نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5473 | 72 | 26 | عالم الغيب فلا يظهر على غيبه أحدا |
| | | [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne, |
|
5474 | 72 | 27 | إلا من ارتضى من رسول فإنه يسلك من بين يديه ومن خلفه رصدا |
| | | sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens vigilants, |
|
5475 | 72 | 28 | ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء عددا |
| | | afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de Son savoir) ce qui est avec eux, et dénombre exactement toute chose. |
|
5476 | 73 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم يا أيها المزمل |
| | | O toi, l'enveloppé [dans tes vêtements]! |
|
5477 | 73 | 2 | قم الليل إلا قليلا |
| | | Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie; |
|
5478 | 73 | 3 | نصفه أو انقص منه قليلا |
| | | Sa moitié, ou un peu moins; |
|
5479 | 73 | 4 | أو زد عليه ورتل القرآن ترتيلا |
| | | ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement. |
|
5480 | 73 | 5 | إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا |
| | | Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes). |
|
5481 | 73 | 6 | إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا |
| | | La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation. |
|
5482 | 73 | 7 | إن لك في النهار سبحا طويلا |
| | | Tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations. |
|