نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5473 | 72 | 26 | عالم الغيب فلا يظهر على غيبه أحدا |
| | | Él es el Conocedor de lo oculto a los sentidos y nadie accede a Su ocultación |
|
5474 | 72 | 27 | إلا من ارتضى من رسول فإنه يسلك من بين يديه ومن خلفه رصدا |
| | | excepto aquel de los Mensajeros con quién Él se complace y, entonces, Él le pone guardianes por delante y por detrás |
|
5475 | 72 | 28 | ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء عددا |
| | | para saber que, con seguridad, han transmitido los mensajes de Su señor. Él abarca todo lo que tiene que ver con ellos y lleva cuenta de todo.» |
|
5476 | 73 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم يا أيها المزمل |
| | | ¡Oh, tú que estás envuelto en un manto! |
|
5477 | 73 | 2 | قم الليل إلا قليلا |
| | | Levántate en la noche excepto una pequeña parte, |
|
5478 | 73 | 3 | نصفه أو انقص منه قليلا |
| | | la mitad de ella o quita de ella un poco |
|
5479 | 73 | 4 | أو زد عليه ورتل القرآن ترتيلا |
| | | o añádele un poco y recita el Corán de manera fluida y clara. |
|
5480 | 73 | 5 | إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا |
| | | En verdad, pronto te transmitiremos palabras de gran peso. |
|
5481 | 73 | 6 | إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا |
| | | En verdad, la oración de la noche conecta tu lengua con el corazón y pone más presencia y atención en tus palabras. |
|
5482 | 73 | 7 | إن لك في النهار سبحا طويلا |
| | | En verdad, durante en día estás muy ocupado |
|