نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5459 | 72 | 12 | وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا |
| | | Pensavamo che mai avremmo potuto annullare [la potenza di] Allah sulla terra e che non avremmo mai potuto sfuggire [a Lui]. |
|
5460 | 72 | 13 | وأنا لما سمعنا الهدى آمنا به فمن يؤمن بربه فلا يخاف بخسا ولا رهقا |
| | | Quando udimmo la Guida, credemmo; e chi crede nel suo Signore non teme danno, né offesa. |
|
5461 | 72 | 14 | وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا |
| | | [Ora] tra noi ci sono i musulmani e i ribelli. I musulmani sono quelli che hanno scelto la Retta via. [“musulmani”: cioè sottomessi alla volontà di Allah (gloria a Lui l'Altissimo)] |
|
5462 | 72 | 15 | وأما القاسطون فكانوا لجهنم حطبا |
| | | I ribelli, invece, saranno combustibile dell'Inferno". |
|
5463 | 72 | 16 | وأن لو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا |
| | | Se si manterranno sulla Retta via, Noi li disseteremo di acqua abbondante |
|
5464 | 72 | 17 | لنفتنهم فيه ومن يعرض عن ذكر ربه يسلكه عذابا صعدا |
| | | per metterli colà alla prova. Allah condurrà ad un castigo incessantemente più severo chi avrà trascurato il monito del suo Signore. |
|
5465 | 72 | 18 | وأن المساجد لله فلا تدعوا مع الله أحدا |
| | | Le moschee appartengono ad Allah: non invocate nessuno insieme con Lui. |
|
5466 | 72 | 19 | وأنه لما قام عبد الله يدعوه كادوا يكونون عليه لبدا |
| | | Quando il servo di Allah si levò per invocarLo, poco mancò che lo stringessero [fino a soffocarlo]!” |
|
5467 | 72 | 20 | قل إنما أدعو ربي ولا أشرك به أحدا |
| | | Di': “Non invoco altri che il mio Signore e non Gli associo alcunché”. |
|
5468 | 72 | 21 | قل إني لا أملك لكم ضرا ولا رشدا |
| | | Di': “In verità non posso né nuocervi, né giovarvi”. |
|