نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5458 | 72 | 11 | وأنا منا الصالحون ومنا دون ذلك كنا طرائق قددا |
| | | Y: 'Entre nosotros hay unos que son justos y otros que no. Seguimos doctrinas diferentes'. |
|
5459 | 72 | 12 | وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا |
| | | Y: 'Creíamos que no podríamos escapar a Alá en la tierra, ni aun huyendo'. |
|
5460 | 72 | 13 | وأنا لما سمعنا الهدى آمنا به فمن يؤمن بربه فلا يخاف بخسا ولا رهقا |
| | | Y: 'Cuando oímos la Dirección, creímos en ella. Quien cree en su Señor no teme daño ni injuria'. |
|
5461 | 72 | 14 | وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا |
| | | Y: 'Entre nosotros los hay que se someten a Alá y los hay que se apartan. Los que se someten a Alá han elegido la rectitud. |
|
5462 | 72 | 15 | وأما القاسطون فكانوا لجهنم حطبا |
| | | Los que se apartan, en cambio, son leña para la gehena'. |
|
5463 | 72 | 16 | وأن لو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا |
| | | Y: 'Si se hubieran mantenido en la vía recta, les habríamos dado de beber agua abundante |
|
5464 | 72 | 17 | لنفتنهم فيه ومن يعرض عن ذكر ربه يسلكه عذابا صعدا |
| | | para probarles. A quien se desvíe de la Amonestación de su Señor, Él le conducirá a un duro castigo'. |
|
5465 | 72 | 18 | وأن المساجد لله فلا تدعوا مع الله أحدا |
| | | Y: 'Los lugares de culto son de Alá. ¡No invoquéis a nadie junto con Alá!' |
|
5466 | 72 | 19 | وأنه لما قام عبد الله يدعوه كادوا يكونون عليه لبدا |
| | | Y: 'Cuando el siervo de Alá se levantó para invocarle, poco les faltó para, en masa, arremeter contra él'». |
|
5467 | 72 | 20 | قل إنما أدعو ربي ولا أشرك به أحدا |
| | | Di: «Invoco sólo a mi Señor y no Le asocio nadie». |
|