نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5450 | 72 | 3 | وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا |
| | | Той - превисоко е величието на нашия Господ! - не се е сдобивал нито със съпруга, нито със син. |
|
5451 | 72 | 4 | وأنه كان يقول سفيهنا على الله شططا |
| | | Глупците измежду нас говорят измислици за Аллах. |
|
5452 | 72 | 5 | وأنا ظننا أن لن تقول الإنس والجن على الله كذبا |
| | | А ние предполагахме, че хората и джиновете никога не ще изрекат лъжа за Аллах. |
|
5453 | 72 | 6 | وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا |
| | | Някои хора търсеха убежище при някои джинове, а [хората] им надбавиха безразсъдство. |
|
5454 | 72 | 7 | وأنهم ظنوا كما ظننتم أن لن يبعث الله أحدا |
| | | И [хората] предполагаха, както и вие предполагахте, че Аллах не ще възкреси никого. |
|
5455 | 72 | 8 | وأنا لمسنا السماء فوجدناها ملئت حرسا شديدا وشهبا |
| | | И досегнахме небето, и открихме, че е пълно със силна стража и с изгарящи звезди. |
|
5456 | 72 | 9 | وأنا كنا نقعد منها مقاعد للسمع فمن يستمع الآن يجد له شهابا رصدا |
| | | А преди седяхме там на места, за да подслушваме. А който подслушва сега, дебне го изгаряща звезда. |
|
5457 | 72 | 10 | وأنا لا ندري أشر أريد بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا |
| | | И не знаем дали зло е поискано за онези, които са на земята, или техният Господ е поискал добро за тях. |
|
5458 | 72 | 11 | وأنا منا الصالحون ومنا دون ذلك كنا طرائق قددا |
| | | Сред нас има правдиви, сред нас има и други освен това. Следваме различни пътища. |
|
5459 | 72 | 12 | وأنا ظننا أن لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا |
| | | Вече сме убедени, че никога не ще обезсилим Аллах на земята и никога не ще Го обезсилим, дори да бягаме. |
|