نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5445 | 71 | 26 | وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا |
| | | And Nuh said: "My Lord! Leave not one of the disbelievers on the earth Dayyar!" |
|
5446 | 71 | 27 | إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا |
| | | "If You leave them, they will mislead Your servants, and they will beget none but wicked disbelievers." |
|
5447 | 71 | 28 | رب اغفر لي ولوالدي ولمن دخل بيتي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات ولا تزد الظالمين إلا تبارا |
| | | "My Lord! Forgive me, and my parents, and him who enters my home as a believer, and all the believing men and women. And to the wrongdoers grant You no increase but destruction!") Allah says, |
|
5448 | 72 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم قل أوحي إلي أنه استمع نفر من الجن فقالوا إنا سمعنا قرآنا عجبا |
| | | Say: "It has been revealed to me that a group of Jinn listened. They said: `Verily, we have heard a wonderful Recitation!' |
|
5449 | 72 | 2 | يهدي إلى الرشد فآمنا به ولن نشرك بربنا أحدا |
| | | `It guides to the right path, and we have believed therein, and we shall never join anything with our Lord.' |
|
5450 | 72 | 3 | وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا |
| | | `And He, exalted be the Jadd of our Lord, has taken neither a wife nor a son.' |
|
5451 | 72 | 4 | وأنه كان يقول سفيهنا على الله شططا |
| | | `And that the foolish among us used to utter against Allah that which was an enormity in falsehood.' |
|
5452 | 72 | 5 | وأنا ظننا أن لن تقول الإنس والجن على الله كذبا |
| | | `And verily, we thought that men and Jinn would not utter a lie against Allah.' |
|
5453 | 72 | 6 | وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا |
| | | `And verily, there were men among mankind who took shelter with the males among the Jinn, but they increased them in Rahaq.' |
|
5454 | 72 | 7 | وأنهم ظنوا كما ظننتم أن لن يبعث الله أحدا |
| | | `And they thought as you thought, that Allah will not send any Messenger.' |
|