نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5420 | 71 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أن أنذر قومك من قبل أن يأتيهم عذاب أليم |
| | | Wahrlich, Wir sandten Noah zu seinem Volk (und sprachen:) "Warne dein Volk, bevor über sie eine schmerzliche Strafe kommt." |
|
5421 | 71 | 2 | قال يا قوم إني لكم نذير مبين |
| | | Er sagte: "O mein Volk! Wahrlich, ich bin für euch ein deutlicher Warner |
|
5422 | 71 | 3 | أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون |
| | | auf daß ihr Allah dienen und Ihn fürchten und mir gehorchen möget. |
|
5423 | 71 | 4 | يغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمى إن أجل الله إذا جاء لا يؤخر لو كنتم تعلمون |
| | | Dann wird Er euch etwas von euren Sünden vergeben und euch Aufschub bis zu einer bestimmten Frist gewähren. Wahrlich, Allahs Termin kann nicht verschoben werden, wenn er fällig ist - wenn ihr es nur wüßtet!" |
|
5424 | 71 | 5 | قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا |
| | | Er sagte: "Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und Tag (zum Glauben) aufgerufen. |
|
5425 | 71 | 6 | فلم يزدهم دعائي إلا فرارا |
| | | Doch mein Ruf hat nur bewirkt, daß sie mehr und mehr davonliefen |
|
5426 | 71 | 7 | وإني كلما دعوتهم لتغفر لهم جعلوا أصابعهم في آذانهم واستغشوا ثيابهم وأصروا واستكبروا استكبارا |
| | | und sooft ich sie rief, daß Du ihnen vergeben mögest, steckten sie ihre Finger in die Ohren und hüllten sich in ihre Gewänder und verharrten (in ihrem Zustand) und wurden allzu hochmütig. |
|
5427 | 71 | 8 | ثم إني دعوتهم جهارا |
| | | Dann rief ich sie in aller Öffentlichkeit auf. |
|
5428 | 71 | 9 | ثم إني أعلنت لهم وأسررت لهم إسرارا |
| | | Dann predigte ich ihnen öffentlich, und ich redete zu ihnen im geheimen |
|
5429 | 71 | 10 | فقلت استغفروا ربكم إنه كان غفارا |
| | | und ich sagte: "Sucht Vergebung bei eurem Herrn; denn Er ist Allvergebend. |
|