نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5377 | 70 | 2 | للكافرين ليس له دافع |
| | | na nevěřící paď: nikdo (pak) nezbrání |
|
5378 | 70 | 3 | من الله ذي المعارج |
| | | (seslání) jeho Bohem, Pánem STUPÁTEK: |
|
5379 | 70 | 4 | تعرج الملائكة والروح إليه في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة |
| | | (po nichž) stoupají andělé a duch vzhůru k němu v průběhu dne, jehož délka jest padesát tisíc let. |
|
5380 | 70 | 5 | فاصبر صبرا جميلا |
| | | Pročež vyčkej s trpělivostí krásnou; |
|
5381 | 70 | 6 | إنهم يرونه بعيدا |
| | | oni vidí den onen daleký, |
|
5382 | 70 | 7 | ونراه قريبا |
| | | však my vidíme jej blízkým: |
|
5383 | 70 | 8 | يوم تكون السماء كالمهل |
| | | v den, kdy nebe bude jak mosaz roztavená, |
|
5384 | 70 | 9 | وتكون الجبال كالعهن |
| | | a hory budou jak vločky vlny (rudé): |
|
5385 | 70 | 10 | ولا يسأل حميم حميما |
| | | kdy nebude dotazovati se přítel vřelý přítele, |
|
5386 | 70 | 11 | يبصرونهم يود المجرم لو يفتدي من عذاب يومئذ ببنيه |
| | | ač hledět budou jeden na druhého. Rád by provinilec v den onen vykoupil se z trestu dětmi svými, |
|