نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5368 | 69 | 45 | لأخذنا منه باليمين |
| | | lo habría apresado severamente, |
|
5369 | 69 | 46 | ثم لقطعنا منه الوتين |
| | | luego le habría cortado la arteria vital, |
|
5370 | 69 | 47 | فما منكم من أحد عنه حاجزين |
| | | y nadie habría podido impedirlo. |
|
5371 | 69 | 48 | وإنه لتذكرة للمتقين |
| | | El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios, |
|
5372 | 69 | 49 | وإنا لنعلم أن منكم مكذبين |
| | | y bien sé que hay entre ustedes quienes desmienten, |
|
5373 | 69 | 50 | وإنه لحسرة على الكافرين |
| | | pero eso será motivo de pesar para los que rechazan el Mensaje. |
|
5374 | 69 | 51 | وإنه لحق اليقين |
| | | El Corán es la verdad indubitable. |
|
5375 | 69 | 52 | فسبح باسم ربك العظيم |
| | | ¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso! |
|
5376 | 70 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم سأل سائل بعذاب واقع |
| | | Alguien pide que se desencadene el castigo prometido |
|
5377 | 70 | 2 | للكافرين ليس له دافع |
| | | para que caiga sobre los que niegan el Mensaje. Cuando ocurra, nadie podrá impedirlo, |
|