نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5364 | 69 | 41 | وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون |
| | | Es ist aber nicht das Werk eines Dichters; wenig ist das, was ihr glaubt |
|
5365 | 69 | 42 | ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرون |
| | | noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig ist das, was ihr bedenkt. |
|
5366 | 69 | 43 | تنزيل من رب العالمين |
| | | (Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Welten. |
|
5367 | 69 | 44 | ولو تقول علينا بعض الأقاويل |
| | | Und hätte er irgendwelche Aussprüche in Unserem Namen ersonnen |
|
5368 | 69 | 45 | لأخذنا منه باليمين |
| | | hätten Wir ihn gewiß bei der Rechten gefaßt |
|
5369 | 69 | 46 | ثم لقطعنا منه الوتين |
| | | und ihm dann die Herzader durchschnitten. |
|
5370 | 69 | 47 | فما منكم من أحد عنه حاجزين |
| | | Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können. |
|
5371 | 69 | 48 | وإنه لتذكرة للمتقين |
| | | Und wahrlich, es ist eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen. |
|
5372 | 69 | 49 | وإنا لنعلم أن منكم مكذبين |
| | | Und Wir wissen wahrlich, daß einige von euch Leugner sind. |
|
5373 | 69 | 50 | وإنه لحسرة على الكافرين |
| | | Und wahrlich, es ist ein schmerzhaftes Bedauern für die Ungläubigen. |
|