نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5363 | 69 | 40 | إنه لقول رسول كريم |
| | | แท้จริงอัลกรุอานนั้นคือคำกล่าวของร่อซูลผู้ทรงเกียรติ |
|
5364 | 69 | 41 | وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون |
| | | และมิใช่คำกล่าวของนักกวี ส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าศรัทธา |
|
5365 | 69 | 42 | ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرون |
| | | และไม่ใช่คำกล่าวของนักพยากรณ์ส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าใคร่ครวญ |
|
5366 | 69 | 43 | تنزيل من رب العالمين |
| | | เป็นการประทานมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก |
|
5367 | 69 | 44 | ولو تقول علينا بعض الأقاويل |
| | | และหากเขา (มุฮัมมัด) เสกสรรกล่าวคำเท็จบางคำแก่เราแล้ว |
|
5368 | 69 | 45 | لأخذنا منه باليمين |
| | | เราก็จะจับเขาด้วยความมั่นคง |
|
5369 | 69 | 46 | ثم لقطعنا منه الوتين |
| | | แล้วเราก็จะตัดเส้นชีวิตให้ขาดไปจากเขา |
|
5370 | 69 | 47 | فما منكم من أحد عنه حاجزين |
| | | ดังนั้นจะไม่มีผู้ใดในหมู่พวกเจ้าเป็นผู้คุ้มกันเขาได้ |
|
5371 | 69 | 48 | وإنه لتذكرة للمتقين |
| | | และแท้จริงอัลกุรอานนั้นเป็นข้อเตือนสติแก่บรรดาผู้ยำเกรง |
|
5372 | 69 | 49 | وإنا لنعلم أن منكم مكذبين |
| | | และแท้จริงเรารู้อย่างแน่นอนว่ามีบรรดาผู้ปฏิเสธอัลกุรอานในหมู่พวกเจ้า |
|