نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5350 | 69 | 27 | يا ليتها كانت القاضية |
| | | Эй кош, ҳамон марг мебуду бас! |
|
5351 | 69 | 28 | ما أغنى عني ماليه |
| | | Дороии ман маро фоида набахшид, |
|
5352 | 69 | 29 | هلك عني سلطانيه |
| | | қудрати ман аз дасти ман бирафт!» |
|
5353 | 69 | 30 | خذوه فغلوه |
| | | «Бигиредаш, занҷираш кунед! |
|
5354 | 69 | 31 | ثم الجحيم صلوه |
| | | Ва ба ҷаҳаннамаш дараред! |
|
5355 | 69 | 32 | ثم في سلسلة ذرعها سبعون ذراعا فاسلكوه |
| | | Ва ӯро бо занҷире ба дарозии ҳафтод зироъ (аз оринҷ то ангушт) бикашед! |
|
5356 | 69 | 33 | إنه كان لا يؤمن بالله العظيم |
| | | Зеро ба Худои бузург имон надошт |
|
5357 | 69 | 34 | ولا يحض على طعام المسكين |
| | | ва ба таъом додан ба мискинон касеро тарғиб намекард. |
|
5358 | 69 | 35 | فليس له اليوم هاهنا حميم |
| | | Дар он рӯз дар он ҷо ҳеҷ дӯсте нахоҳад дошт. |
|
5359 | 69 | 36 | ولا طعام إلا من غسلين |
| | | Таъомаш чизе ғайри чирку хуни аҳли дӯзах нест, |
|