نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5326 | 69 | 3 | وما أدراك ما الحاقة |
| | | Woher sollst du wissen, was die ist, die fällig wird? |
|
5327 | 69 | 4 | كذبت ثمود وعاد بالقارعة |
| | | Die Thamud und die Aad erklärten die Katastrophe für Lüge. |
|
5328 | 69 | 5 | فأما ثمود فأهلكوا بالطاغية |
| | | Die Thamud nun wurden durch den hereinbrechenden Schrei vernichtet. |
|
5329 | 69 | 6 | وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر عاتية |
| | | Die Aad aber wurden durch einen gewaltigen eiskalten Wind vernichtet, |
|
5330 | 69 | 7 | سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم أعجاز نخل خاوية |
| | | Den Er sieben Nächte und acht Tage lang immer wieder gegen sie einsetzte. Da hättest du sehen können, wie die Leute dort auf dem Boden lagen, als wären sie Stämme hohler Palmen. |
|
5331 | 69 | 8 | فهل ترى لهم من باقية |
| | | Kannst du denn etwas sehen, was von ihnen übriggeblieben wäre? |
|
5332 | 69 | 9 | وجاء فرعون ومن قبله والمؤتفكات بالخاطئة |
| | | Und Pharao und diejenigen, die vor ihm lebten, und die verschwundenen Städte zeigten sündiges Verhallen. |
|
5333 | 69 | 10 | فعصوا رسول ربهم فأخذهم أخذة رابية |
| | | Sie waren gegen den Gesandten ihres Herrn ungehorsam. I) a ergriff Er sie mit einem sich steigernden heftigen Griff. |
|
5334 | 69 | 11 | إنا لما طغى الماء حملناكم في الجارية |
| | | Als das Wasser (alles) überflutete, trugen Wir euch auf dem dahinfahrenden (Schiff), |
|
5335 | 69 | 12 | لنجعلها لكم تذكرة وتعيها أذن واعية |
| | | Um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von jedem aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird. |
|