نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5325 | 69 | 2 | ما الحاقة |
| | | Co to jest nieuniknione? |
|
5326 | 69 | 3 | وما أدراك ما الحاقة |
| | | I co ciebie pouczy, co to jest nieuniknione? |
|
5327 | 69 | 4 | كذبت ثمود وعاد بالقارعة |
| | | Za kłamstwo uznali Samud i Ad to, co druzgocące. |
|
5328 | 69 | 5 | فأما ثمود فأهلكوا بالطاغية |
| | | Otóż Samudyci zostali zniszczeni przez gwałtowną burzę z piorunami; |
|
5329 | 69 | 6 | وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر عاتية |
| | | Natomiast Adyci zostali zniszczeni przez wicher wyjący, gwałtowny, |
|
5330 | 69 | 7 | سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم أعجاز نخل خاوية |
| | | Który On rozpętał przeciwko nim przez siedem nocy i przez osiem dni po sobie następujących. Ty możesz ujrzeć ten lud tam powalony, jak gdyby to były pnie powalonych palm. |
|
5331 | 69 | 8 | فهل ترى لهم من باقية |
| | | I czy widzisz po nich jakieś resztki? |
|
5332 | 69 | 9 | وجاء فرعون ومن قبله والمؤتفكات بالخاطئة |
| | | Faraon i ci, którzy byli przed nim, i zburzone miasta - oni popełnili grzechy; |
|
5333 | 69 | 10 | فعصوا رسول ربهم فأخذهم أخذة رابية |
| | | Zbuntowali się przeciw Posłańcowi swego Pana i On pochwycił ich przemożnym chwytem. |
|
5334 | 69 | 11 | إنا لما طغى الماء حملناكم في الجارية |
| | | Zaprawdę, kiedy woda wyszła z brzegów, My przenieśliśmy was na statek płynący, |
|