نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5314 | 68 | 43 | خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة وقد كانوا يدعون إلى السجود وهم سالمون |
| | | während ihre Blicke demütig sind und Erniedrigung sie bedeckt. Dabei waren sie doch bereits aufgefordert worden, sich (anbetend) niederzuwerfen, als sie (noch) heil waren. |
|
5315 | 68 | 44 | فذرني ومن يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون |
| | | Lasse Mich (allein) mit denjenigen, die diese Aussage für Lüge erklären; Wir werden sie stufenweise (dem Verderben) näherbringen, von wo sie nicht wissen. |
|
5316 | 68 | 45 | وأملي لهم إن كيدي متين |
| | | Und Ich gewähre ihnen Aufschub. (Aber) gewiß, Meine List ist fest. |
|
5317 | 68 | 46 | أم تسألهم أجرا فهم من مغرم مثقلون |
| | | Oder verlangst du (etwa) von ihnen einen Lohn, so daß sie mit Schulden belastet wären? |
|
5318 | 68 | 47 | أم عندهم الغيب فهم يكتبون |
| | | Oder besitzen sie (das Wissen über) das Verborgene, so daß sie (es) aufschreiben (können)? |
|
5319 | 68 | 48 | فاصبر لحكم ربك ولا تكن كصاحب الحوت إذ نادى وهو مكظوم |
| | | So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn'. Und sei nicht wie der Gefährte des (großen) Fisches, als er voller Gram (zu Allah) rief. |
|
5320 | 68 | 49 | لولا أن تداركه نعمة من ربه لنبذ بالعراء وهو مذموم |
| | | Wenn ihn nicht eine Gunst von seinem Herrn rechtzeitig erreicht hätte, wäre er wahrlich auf das kahle Land geworfen worden und hätte sich dabei Vorwürfe zugezogen. |
|
5321 | 68 | 50 | فاجتباه ربه فجعله من الصالحين |
| | | Da erwählte ihn sein Herr und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen. |
|
5322 | 68 | 51 | وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصارهم لما سمعوا الذكر ويقولون إنه لمجنون |
| | | Diejenigen, die ungläubig sind, würden dich, wenn sie die Ermahnung hören, mit ihren Blicken wahrlich beinahe ins Straucheln bringen. Und sie sagen: "Er ist ja fürwahr besessen." |
|
5323 | 68 | 52 | وما هو إلا ذكر للعالمين |
| | | Doch es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner. |
|