نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5311 | 68 | 40 | سلهم أيهم بذلك زعيم |
| | | 你问他们,他们中有谁能保证那件事呢? |
|
5312 | 68 | 41 | أم لهم شركاء فليأتوا بشركائهم إن كانوا صادقين |
| | | 难道他们有许多配主吗?教他们把那些配主召唤来,如果 他们是诚实的人。 |
|
5313 | 68 | 42 | يوم يكشف عن ساق ويدعون إلى السجود فلا يستطيعون |
| | | 在那日,大难将临头,他们将被召去叩头,而他们不能叩头。 |
|
5314 | 68 | 43 | خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة وقد كانوا يدعون إلى السجود وهم سالمون |
| | | 同时,他们身遭凌辱,不敢仰视。而过去他们健全的时候,曾被召去叩头。 |
|
5315 | 68 | 44 | فذرني ومن يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون |
| | | 你让我惩治否认这训辞的人吧!我将使他们不知不觉地渐趋於毁灭。 |
|
5316 | 68 | 45 | وأملي لهم إن كيدي متين |
| | | 我优容他们,我的计策确是周密的。 |
|
5317 | 68 | 46 | أم تسألهم أجرا فهم من مغرم مثقلون |
| | | 你向他们索取报酬,教他们担负太重呢? |
|
5318 | 68 | 47 | أم عندهم الغيب فهم يكتبون |
| | | 还是他们能知幽玄,故加以记录呢? |
|
5319 | 68 | 48 | فاصبر لحكم ربك ولا تكن كصاحب الحوت إذ نادى وهو مكظوم |
| | | 故你应当忍受你的主的判决,不要像那个葬身鱼腹的人一样。当时,他拗著怒呼吁他的主; |
|
5320 | 68 | 49 | لولا أن تداركه نعمة من ربه لنبذ بالعراء وهو مذموم |
| | | 假若从他的主发出的恩典没有达到他,那末,他必受责备地被抛到荒凉的地方。 |
|