نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5297 | 68 | 26 | فلما رأوها قالوا إنا لضالون |
| | | Maar toen zij het zagen zeiden zij: "Wij zijn verdwaald. |
|
5298 | 68 | 27 | بل نحن محرومون |
| | | Nee, wij zijn beroofd!" |
|
5299 | 68 | 28 | قال أوسطهم ألم أقل لكم لولا تسبحون |
| | | De evenwichtigste onder hen zei: "Had ik het jullie niet gezegd? Als jullie [God] maar zouden prijzen." |
|
5300 | 68 | 29 | قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين |
| | | Zij zeiden: "Onze Heer zij geprezen, wij waren onrechtplegers." |
|
5301 | 68 | 30 | فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون |
| | | Toen gingen zij elkaar verwijten maken. |
|
5302 | 68 | 31 | قالوا يا ويلنا إنا كنا طاغين |
| | | Zij zeiden: "Wee ons, wij waren onbeschaamd. |
|
5303 | 68 | 32 | عسى ربنا أن يبدلنا خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون |
| | | Misschien dat onze Heer ons iets beters ervoor in de plaats zal geven. Wij verlangen naar onze Heer." |
|
5304 | 68 | 33 | كذلك العذاب ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون |
| | | Zo was de bestraffing, maar de bestraffing in het hiernamaals is nog erger. Als zij het maar wisten! |
|
5305 | 68 | 34 | إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم |
| | | Maar de godvrezenden hebben bij hun Heer de tuinen van de gelukzaligheid. |
|
5306 | 68 | 35 | أفنجعل المسلمين كالمجرمين |
| | | Zullen Wij dan hen die zich [aan God] hebben overgegeven als de boosdoeners behandelen? |
|