نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5290 | 68 | 19 | فطاف عليها طائف من ربك وهم نائمون |
| | | (Lalu kebun itu diliputi malapetaka dari Rabbmu) berupa api yang melahap kesemuanya di waktu malam (ketika mereka sedang tidur.) |
|
5291 | 68 | 20 | فأصبحت كالصريم |
| | | (Maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita) yakni menjadi hangus terbakar semuanya, sehingga tampak hitam. |
|
5292 | 68 | 21 | فتنادوا مصبحين |
| | | (Lalu mereka panggil-memanggil di pagi hari.) |
|
5293 | 68 | 22 | أن اغدوا على حرثكم إن كنتم صارمين |
| | | ("Pergilah di waktu pagi ini ke kebun kalian) ke ladang kalian; lafal ini menafsirkan pengertian yang terkandung di dalam lafal tanadauw; atau huruf an dianggap sebagai an mashdariyah (jika kalian hendak memetik buahnya") ingin memetik hasilnya; jawab syaratnya ditunjukkan oleh pengertian kalimat sebelumnya. |
|
5294 | 68 | 23 | فانطلقوا وهم يتخافتون |
| | | (Maka pergilah mereka saling berbisik-bisikan) yakni dengan secara diam-diam. |
|
5295 | 68 | 24 | أن لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين |
| | | ("Pada hari ini janganlah ada seorang miskin pun masuk ke dalam kebun kalian.") Ayat ini merupakan penafsiran dari makna yang terkandung pada ayat sebelumnya; atau huruf an dianggap sebagai huruf mashdariyah. |
|
5296 | 68 | 25 | وغدوا على حرد قادرين |
| | | (Dan berangkatlah mereka di pagi hari dengan niat menghalangi) orang-orang miskin (seraya merasa mampu) yakni mampu untuk menghalangi orang-orang miskin, menurut dugaan mereka sendiri. |
|
5297 | 68 | 26 | فلما رأوها قالوا إنا لضالون |
| | | (Tatkala mereka melihat kebun itu) dalam keadaan hangus terbakar (mereka berkata, "Sesungguhnya kita benar-benar orang-orang yang sesat.") Bukankah ini kebun kita. Kemudian setelah mereka mengetahui, bahwa itu adalah benar-benar kebun mereka, lalu mereka mengatakan: |
|
5298 | 68 | 27 | بل نحن محرومون |
| | | (Bahkan kita dihalangi) dari memperoleh buahnya disebabkan kita telah menghalang-halangi orang-orang miskin dari memperoleh bagiannya. |
|
5299 | 68 | 28 | قال أوسطهم ألم أقل لكم لولا تسبحون |
| | | (Berkatalah seorang yang paling baik pikirannya di antara mereka) yaitu orang yang terbaik di antara mereka ("Bukankah aku mengatakan kepada kalian, mengapa tidak) kenapa tidak (kalian bertasbih?") kepada Allah seraya bertobat kepada-Nya. |
|