نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5283 | 68 | 12 | مناع للخير معتد أثيم |
| | | een zondige overtreder die het goede belet, |
|
5284 | 68 | 13 | عتل بعد ذلك زنيم |
| | | een bruut en bovendien een indringer, |
|
5285 | 68 | 14 | أن كان ذا مال وبنين |
| | | ook al heeft hij bezit en zonen. |
|
5286 | 68 | 15 | إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين |
| | | Wanneer hem Onze tekenen worden voorgelezen, zegt hij: "Fabels van hen die er eertijds waren." |
|
5287 | 68 | 16 | سنسمه على الخرطوم |
| | | Wij zullen hem brandmerken op zijn snoet. |
|
5288 | 68 | 17 | إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين |
| | | Wij hebben hen op de proef gesteld zoals Wij de bezitters van de tuin op de proef gesteld hebben toen zij zwoeren: "In de morgen zullen wij hem afoogsten!" |
|
5289 | 68 | 18 | ولا يستثنون |
| | | zonder een voorbehoud te maken. |
|
5290 | 68 | 19 | فطاف عليها طائف من ربك وهم نائمون |
| | | Toen ging er een nachtelijke bezoeking van jouw Heer rond, terwijl zij sliepen, |
|
5291 | 68 | 20 | فأصبحت كالصريم |
| | | en 's morgens was hij als afgeoogst. |
|
5292 | 68 | 21 | فتنادوا مصبحين |
| | | Toen riepen zij 's morgens tegen elkaar: |
|