نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5245 | 67 | 4 | ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير |
| | | Ponovo vrati pogled drugi put, povratiće ti se pogled oslabljen i biće on pomućen. |
|
5246 | 67 | 5 | ولقد زينا السماء الدنيا بمصابيح وجعلناها رجوما للشياطين وأعتدنا لهم عذاب السعير |
| | | I zaista smo ukrasili nebo najbliže svjetiljkama i učinili ih projektilima za šejtane, a pripremili smo im kaznu seira. |
|
5247 | 67 | 6 | وللذين كفروا بربهم عذاب جهنم وبئس المصير |
| | | A imaće oni koji ne vjeruju u Gospodara svog, kaznu Džehennema, a loše je dolazište! |
|
5248 | 67 | 7 | إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا وهي تفور |
| | | Kad budu bačeni u njega, ćut će ga, hroptaće i on će vriti. |
|
5249 | 67 | 8 | تكاد تميز من الغيظ كلما ألقي فيها فوج سألهم خزنتها ألم يأتكم نذير |
| | | Skoro da prsne od srdžbe. Kad god se u njega baci skupina, upitaće ih čuvari njegovi: "Zar vam nije dolazio opominjač?" |
|
5250 | 67 | 9 | قالوا بلى قد جاءنا نذير فكذبنا وقلنا ما نزل الله من شيء إن أنتم إلا في ضلال كبير |
| | | Reći će: "Svakako; diosta nam je dolazio opominjač, pa smo porekli i rekli: 'Nije Allah objavio ništa, vi ste samo u zabludi velikoj!" |
|
5251 | 67 | 10 | وقالوا لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير |
| | | I reći će: "Da smo slušali ili shvatali, ne bismo bili među stanovnicima seira." |
|
5252 | 67 | 11 | فاعترفوا بذنبهم فسحقا لأصحاب السعير |
| | | Tad će priznati grijeh svoj. Pa daleko bili stanovnici seira. |
|
5253 | 67 | 12 | إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير |
| | | Uistinu! Oni koji se boje Gospodara svog nevidljivo, imaće oni oprost i nagradu veliku. |
|
5254 | 67 | 13 | وأسروا قولكم أو اجهروا به إنه عليم بذات الصدور |
| | | I tajili vi govor vaš ili ga razglašavali, uistinu, On je Znalac onog šta je u grudima. |
|