نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5216 | 64 | 17 | إن تقرضوا الله قرضا حسنا يضاعفه لكم ويغفر لكم والله شكور حليم |
| | | Если вы даете в ссуду Богу хорошею ссудою: Он вдвойне отплатит вам: Он простит вам. Бог благотворен, кроток, |
|
5217 | 64 | 18 | عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم |
| | | Знающий сокровенное и явное, силен, мудр. |
|
5218 | 65 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم يا أيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن لعدتهن وأحصوا العدة واتقوا الله ربكم لا تخرجوهن من بيوتهن ولا يخرجن إلا أن يأتين بفاحشة مبينة وتلك حدود الله ومن يتعد حدود الله فقد ظلم نفسه لا تدري لعل الله يحدث بعد ذلك أمرا |
| | | Пророк! Когда разводитесь вы с женами, то разводитесь с ними в отчисленный для них срок. Бойтесь Бога, Господа вашего. Не высылайте их из домов их; оне только тогда пусть выдут, когда сделают явное беспутство. Таковы уставы Бога. Кто поступит вопреки уставам Бога, тот сделает зло себе самому. Ты не знаешь, может быть, Бог после сего сделает какое либо новое дело. |
|
5219 | 65 | 2 | فإذا بلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو فارقوهن بمعروف وأشهدوا ذوي عدل منكم وأقيموا الشهادة لله ذلكم يوعظ به من كان يؤمن بالله واليوم الآخر ومن يتق الله يجعل له مخرجا |
| | | Когда они достигнут срочного времени, тогда вы или благопристойно удержите их, или благопристойно разлучитесь с ними; изберите в свидетелей людей правдивых между вами, и это свидетельство представьте пред Богом. Это дается в назидание тем, которые веруют в Бога и в последний день. Кто боится Бога, тому Он даст добрый исход, |
|
5220 | 65 | 3 | ويرزقه من حيث لا يحتسب ومن يتوكل على الله فهو حسبه إن الله بالغ أمره قد جعل الله لكل شيء قدرا |
| | | и наделит его потребным оттуда, откуда он и не предполагал. Кто уповает на Бога, тому Он довольство: Бог совершит свое дело. Бог для всякой вещи установил меру. |
|
5221 | 65 | 4 | واللائي يئسن من المحيض من نسائكم إن ارتبتم فعدتهن ثلاثة أشهر واللائي لم يحضن وأولات الأحمال أجلهن أن يضعن حملهن ومن يتق الله يجعل له من أمره يسرا |
| | | Тем из ваших жен, которые хотя сами не ждут очищений, но для вас еще сомнительны, - тем срок - три месяца, как и тем у которых еще не было очищений. А беременным срок, когда они разрешатся от своего бремени. Кто боится Бога, Он тому в его деле даст облегчение. |
|
5222 | 65 | 5 | ذلك أمر الله أنزله إليكم ومن يتق الله يكفر عنه سيئاته ويعظم له أجرا |
| | | Такова заповедь Бога, какую ниспослал Он вам. Которые боятся Бога, тех Он очистит от злых дел их и увеличит награду им. |
|
5223 | 65 | 6 | أسكنوهن من حيث سكنتم من وجدكم ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن وإن كن أولات حمل فأنفقوا عليهن حتى يضعن حملهن فإن أرضعن لكم فآتوهن أجورهن وأتمروا بينكم بمعروف وإن تعاسرتم فسترضع له أخرى |
| | | Давайте им жительство там, где сами жительствуете, по своим достаткам; не огорчайте их, давая им тесное помещение. Если они беременны, доставляйте им содержание, покуда они не разрешатся от бремени своего. И если вы возьмете их в кормилицы вашим детям, то давайте им плату; советуясь с ними, делайте что почтете лучшим. Если будете тяготиться друг другом, то пусть будет кормилицей другая. |
|
5224 | 65 | 7 | لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه الله لا يكلف الله نفسا إلا ما آتاها سيجعل الله بعد عسر يسرا |
| | | Достаточный пусть делает издержки по своему достатку; и тот, у кого жизненные потребности скудны, пусть делает издержки из того, что доставил ему Бог. Бог обязывает человека только соразмерно тому, что Он дал ему. Бог со временем после тяготы даст и облегчение. |
|
5225 | 65 | 8 | وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله فحاسبناها حسابا شديدا وعذبناها عذابا نكرا |
| | | Сколько городов упрямо уклонялось от повеления Господа их и Его посланников! Потому, Мы рассчитывались с ними строгим расчетом, наказывали их тяжелым наказанием. |
|