نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5166 | 61 | 3 | كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون |
| | | Velice protiví se Bohu, že říkáte to, co neděláte. |
|
5167 | 61 | 4 | إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص |
| | | Bůh zajisté miluje ty, kdož bojují na stezce jeho v ŠIKU BITEVNÍM, jako by byli stavbou pevnou. |
|
5168 | 61 | 5 | وإذ قال موسى لقومه يا قوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم فلما زاغوا أزاغ الله قلوبهم والله لا يهدي القوم الفاسقين |
| | | (Vzpomeň), když řekl Mojžíš lidu svému: „Lide můj, proč zarmucujete mne, když víte, že jsem poslem božím k vám?“ A když pochybili, dal Bůh pochybiti srdcím jejich: neb Bůh nevede (cestou pravou) lid pohoršení páchající. |
|
5169 | 61 | 6 | وإذ قال عيسى ابن مريم يا بني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا لما بين يدي من التوراة ومبشرا برسول يأتي من بعدي اسمه أحمد فلما جاءهم بالبينات قالوا هذا سحر مبين |
| | | A (vzpomeň), když řekl Ježíš, syn Mariin: „Synové Israele, jáť zajisté jsem poslem božím k vám, potvrzujícím, což přede mnou dáno bylo vám ze Zákona a zvěstujícím vám příchod onoho proroka, jenž přijde po mně, jehož jméno bude Ahmed.“ A když předvedl jim jasné důkazy, řekli: „Totoť jest kouzelnictví zjevné.“ |
|
5170 | 61 | 7 | ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام والله لا يهدي القوم الظالمين |
| | | A kdo nepravostnějším jest toho, jenž vymýšlí o Bohu lež, když volán jest k Islámu? Bůh pak nevede (pravou cestou) lid nepravostný. |
|
5171 | 61 | 8 | يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون |
| | | Rádi by chtěli sfouknouti světlo beží ústy svými, však Bůh dokonalým učiní světlo své, i kdyby protivno to bylo nevěrícím. |
|
5172 | 61 | 9 | هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون |
| | | On jest to, který poslal proroka svého s (dobrým) Vedením a náboženstvím pravým, aby vyvýšil je nad náboženství veškerá, i kdyby protivno to bylo mnohobožcům. |
|
5173 | 61 | 10 | يا أيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليم |
| | | Vy, kteříž jste uvěřili, chcete, abych ukázal vám obchod, jenž zachrání vás od trestu bolestného? |
|
5174 | 61 | 11 | تؤمنون بالله ورسوله وتجاهدون في سبيل الله بأموالكم وأنفسكم ذلكم خير لكم إن كنتم تعلمون |
| | | (Když) věříte v Boha a proroka jeho, a bojujete na stezce boží statky svými i osobami svými: to bude nejlepším pro vás, kdybyste jen věděli. |
|
5175 | 61 | 12 | يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن ذلك الفوز العظيم |
| | | (Bůh) odpustí vám viny vaše a uvede vás v zahrady, pod nimiž řeky tekou — a v obydlí krásná v zahradách Edenu: to blaženost bude velká! |
|