بسم الله الرحمن الرحيم

نتائج البحث: 6236
ترتيب الآيةرقم السورةرقم الآيةالاية
5164611بسم الله الرحمن الرحيم سبح لله ما في السماوات وما في الأرض وهو العزيز الحكيم
Все в небесах и на земле Хвалу и славу воздает Аллаху, Кто мудрости и мощи преисполнен!
5165612يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون
О вы, кто верует! Зачем вам говорить о том, Чего не делаете вы?
5166613كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون
Аллаху крайне ненавистны те, Кто говорит о том, Чего не совершает.
5167614إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص
Поистине, любовь Аллаха с теми, Кто на пути Его сражается единым рядом, Сплоченным в прочное строенье.
5168615وإذ قال موسى لقومه يا قوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم فلما زاغوا أزاغ الله قلوبهم والله لا يهدي القوم الفاسقين
И (вспомните), как Муса народу своему сказал: "Зачем обидно оскорбляете меня, Когда вы знаете, Что я, поистине, посланник от Аллаха к вам?" И вот когда они от Истины Господней уклонились, Аллах сердца их уклонил от верного пути, - Поистине, Аллах не направляет Надменных грешников по верному пути.
5169616وإذ قال عيسى ابن مريم يا بني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا لما بين يدي من التوراة ومبشرا برسول يأتي من بعدي اسمه أحمد فلما جاءهم بالبينات قالوا هذا سحر مبين
И (вспомните), как Иса, сын Марйам, сказал: "Сыны Исраиля! Я к вам посланник от Аллаха, Чтоб истину Закона - (Торы) - утвердить, Ниспосланного вам до моего прихода, И сообщить вам благостную Весть, Что вслед за мной придет посланник, Имя которому - Ахмад". И вот когда он им знаменья ясные представил, Они сказали: "Сие есть, несомненно, колдовство!"
5170617ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام والله لا يهدي القوم الظالمين
И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха, Когда его зовут к исламу? Поистине, по верному пути Аллах неправедных не направляет.
5171618يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون
Они хотели б Свет Господень Своими (лживыми) устами погасить. Но завершит Свой Свет Аллах, Хотя неверным это ненавистно.
5172619هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون
Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам) руководство (в жизни), Религию, (что Свет Господней) Истины (несет), Чтобы явить ее превыше прочей (веры), Хоть многобожникам и ненавистно это.
51736110يا أيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليم
О вы, кто верует! Не предложить ли вам обменный торг, Который от тяжелой кары вас избавит?


0 ... 506.3 507.3 508.3 509.3 510.3 511.3 512.3 513.3 514.3 515.3 517.3 518.3 519.3 520.3 521.3 522.3 523.3 524.3 525.3 ... 623

إنتاج هذه المادة أخد: 0.03 ثانية


المغرب.كووم © ٢٠٠٩ - ١٤٣٠ © الحـمـد لله الـذي سـخـر لـنا هـذا :: وقف لله تعالى وصدقة جارية

58004301195103954505028299039630483578