نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5079 | 57 | 4 | هو الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش يعلم ما يلج في الأرض وما يخرج منها وما ينزل من السماء وما يعرج فيها وهو معكم أين ما كنتم والله بما تعملون بصير |
| | | Onť jest to, jenž stvořil nebe i zemi v šesti dnech; pak povznesl se na trůn svůj: on ví, co vchází v zemi i co vychází z ní; co přichází dolů s nebe i co stoupá do nebe; on s vámi jest, kdekoliv byste byli: a Bůh dobře pozoruje to, co činíte! |
|
5080 | 57 | 5 | له ملك السماوات والأرض وإلى الله ترجع الأمور |
| | | Jemu přináleží panství nebes a země: a k Bohu navráceny budou všechny věci. |
|
5081 | 57 | 6 | يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وهو عليم بذات الصدور |
| | | Dává noci vcházeti v den a dnu v noc a dobře ví, co nitra skrývají. |
|
5082 | 57 | 7 | آمنوا بالله ورسوله وأنفقوا مما جعلكم مستخلفين فيه فالذين آمنوا منكم وأنفقوا لهم أجر كبير |
| | | Věřte v Boha a v proroka jeho, a rozdávejte z toho, v čem učinil vás Bůh následníky: neb ti, kdož uvěřili z vás a dávali almužnu, obdrzí odměnu velkou. |
|
5083 | 57 | 8 | وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم إن كنتم مؤمنين |
| | | Proč (vlastně) nechtěli byste uvěřiti v Boha a proroka, jenž zve vás, abyste uvěřili v Pána svého, když tento byl (již) přijal smlouvu s vámi — jste-li věřícími? |
|
5084 | 57 | 9 | هو الذي ينزل على عبده آيات بينات ليخرجكم من الظلمات إلى النور وإن الله بكم لرءوف رحيم |
| | | Onť jest to, jenž sesílá na služebníka svého znamení jasná, aby vyvedl vás z temnot na světlo: zajisté Bůh jest k vám laskavým a slitovným! |
|
5085 | 57 | 10 | وما لكم ألا تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السماوات والأرض لا يستوي منكم من أنفق من قبل الفتح وقاتل أولئك أعظم درجة من الذين أنفقوا من بعد وقاتلوا وكلا وعد الله الحسنى والله بما تعملون خبير |
| | | A proč (vlastně) nechtěli byste rozdávati ve stezce boží, když Bohu patří dědictví nebes a země? Nebudou rovnocenni ti z vás, kdož přispěli jměním před vítězstvím a bojovali: onino budou vyšší míti stupen těch, kdož přispěli jměním poté a bojovali. Však oběma slíbil Bůh (odměnu) krásnou a Bůh (dobře) zpraven jest o tom, co činíte. |
|
5086 | 57 | 11 | من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له وله أجر كريم |
| | | Kdo jest ten, jenž půjčí Bohu půjčku štědrou, aby zdvojnásobil mu ji Bůh a dostalo se mu odměny hojném? |
|
5087 | 57 | 12 | يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم وبأيمانهم بشراكم اليوم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ذلك هو الفوز العظيم |
| | | V den, kdy spatříš věřící muže a ženy, ano běží světlo jejich před nimi a zprava jich i zleva jich (řečeno bude jim): „Zvěstí radostnou jsou pro vás dnes zahrady, pod nimiž řeky tekou, v nichž přebývati budete věčně!“ Toť blaženost bude velká. |
|
5088 | 57 | 13 | يوم يقول المنافقون والمنافقات للذين آمنوا انظرونا نقتبس من نوركم قيل ارجعوا وراءكم فالتمسوا نورا فضرب بينهم بسور له باب باطنه فيه الرحمة وظاهره من قبله العذاب |
| | | V den (ten) říkati budou pokrytci muži i ženy, k těm, kdož uvěřili: „Posečkejte na nás, abychom pochytili trochu ze světla vašeho.“ I řečeno bude (jim): „Vraťte se nazpěť a žádejte tam o světlo.“ I vztýčen bude mezi nimi val, s branou: uvnitř brány bude Milosrdenství, zevnitř pak jí, vpředu, bude Trest. |
|