نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5058 | 56 | 79 | لا يمسه إلا المطهرون |
| | | (Tidak menyentuhnya) adalah kalimat berita, tetapi mengandung makna perintah, yakni jangan menyentuhnya (kecuali orang-orang yang telah bersuci) yakni orang-orang yang telah menyucikan dirinya dari hadas-hadas. |
|
5059 | 56 | 80 | تنزيل من رب العالمين |
| | | (Diturunkan) ia diturunkan (dari Rabb semesta alam). |
|
5060 | 56 | 81 | أفبهذا الحديث أنتم مدهنون |
| | | (Maka apakah terhadap firman ini) Alquran ini (kalian menganggapnya remeh?) meremehkan dan mendustakannya |
|
5061 | 56 | 82 | وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون |
| | | (Kalian menjadikan rezeki yang diberikan kepada kalian) yaitu berupa air hujan; kalian membalasnya (dengan mendustakan) rezeki yang diberikan Allah kepada kalian berupa air hujan itu karena kalian telah mengatakan, "Kami di beri hujan oleh bintang anu". |
|
5062 | 56 | 83 | فلولا إذا بلغت الحلقوم |
| | | (Maka mengapa tidak) kenapa tidak (sewaktu nyawa sampai) pada saat menjelang kematian (di tenggorokan) yakni pada saat nyawa sampai pada kerongkongan. |
|
5063 | 56 | 84 | وأنتم حينئذ تنظرون |
| | | (Padahal kalian) hai orang-orang yang menghadiri saat kematian (ketika itu melihat) kapada orang yang sedang mengalami kematiannya. |
|
5064 | 56 | 85 | ونحن أقرب إليه منكم ولكن لا تبصرون |
| | | (Dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kalian) yakni melalui pengetahuan-Ku. (Tetapi kalian tidak melihat) kalian tidak mengetahui hal tersebut, lafal Tubshiruuna ini diambil dari lafal Bashiirah yang artinya melihat. |
|
5065 | 56 | 86 | فلولا إن كنتم غير مدينين |
| | | (Maka mengapa tidak) kenapa tidak (jika kalian merasa tidak akan dibalas) merasa tidak akan dibangkitkan nanti, sesuai dengan dugaan kalian. |
|
5066 | 56 | 87 | ترجعونها إن كنتم صادقين |
| | | (Kalian mengembalikan nyawa itu) maksudnya, mengembalikannya ke dalam tubuh kalian sendiri sesudah nyawa itu mencapai kerongkongan? (jika kalian adalah orang-orang yang benar) di dalam pengakuan kalian itu. Lafal Falaulaa yang kedua mengukuhkan makna lafal Laulaa pertama. Sedangkan lafal Idzaa yang terkandung di dalam lafal Hiinaidzin menjadi Zharaf bagi lafal Tarji'uuna yang bergantung kepadanya kedua Syarat tersebut. Makna ayat, mengapa kalian tidak mengembalikan nyawa kalian sendiri ke dalam tubuh kalian, jika kalian tidak mempercayai adanya hari berbangkit dan kalian benar-benar meniadakannya? Yakni hendaknya kalian meniadakan pula kematian itu sebagai pengganti dari ketidakpercayaan kalian kepada adanya hari berbangkit. |
|
5067 | 56 | 88 | فأما إن كان من المقربين |
| | | (Adapun jika dia) orang yang mati itu (termasuk orang-orang yang didekatkan-kepada Allah-). |
|