نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5052 | 56 | 73 | نحن جعلناها تذكرة ومتاعا للمقوين |
| | | Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht. |
|
5053 | 56 | 74 | فسبح باسم ربك العظيم |
| | | Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn. |
|
5054 | 56 | 75 | فلا أقسم بمواقع النجوم |
| | | Nein! Ich schwöre bei den Standorten der Sterne |
|
5055 | 56 | 76 | وإنه لقسم لو تعلمون عظيم |
| | | - und das ist wahrlich, wenn ihr (nur) wüßtet, ein gewaltiger Schwur: |
|
5056 | 56 | 77 | إنه لقرآن كريم |
| | | Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur'an |
|
5057 | 56 | 78 | في كتاب مكنون |
| | | in einem wohlverwahrten Buch, |
|
5058 | 56 | 79 | لا يمسه إلا المطهرون |
| | | das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind; |
|
5059 | 56 | 80 | تنزيل من رب العالمين |
| | | (er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner. |
|
5060 | 56 | 81 | أفبهذا الحديث أنتم مدهنون |
| | | Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden |
|
5061 | 56 | 82 | وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون |
| | | und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein? |
|