نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
5039 | 56 | 60 | نحن قدرنا بينكم الموت وما نحن بمسبوقين |
| | | My zdecydowaliśmy wśród was śmierć - i nikt nie może Nas wyprzedzić! â |
|
5040 | 56 | 61 | على أن نبدل أمثالكم وننشئكم في ما لا تعلمون |
| | | Aby was zastąpić przez podobnych wam i stworzyć was na nowo w takiej postaci, jakiej wy nie znacie. |
|
5041 | 56 | 62 | ولقد علمتم النشأة الأولى فلولا تذكرون |
| | | Przecież już znacie stworzenie pierwsze! Dlaczego więc nie chcecie sobie przypomnieć?! |
|
5042 | 56 | 63 | أفرأيتم ما تحرثون |
| | | Czyż widzieliście to, co uprawiacie? |
|
5043 | 56 | 64 | أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون |
| | | Czyż to wy to siejecie, czy też My jesteśmy Siewcami? |
|
5044 | 56 | 65 | لو نشاء لجعلناه حطاما فظلتم تفكهون |
| | | Jeślibyśmy zechcieli, to uczynilibyśmy to zeschłym zielskiem, a wy byście się ciągle dziwowali: |
|
5045 | 56 | 66 | إنا لمغرمون |
| | | "Zaprawdę, my jesteśmy obciążeni długami! |
|
5046 | 56 | 67 | بل نحن محرومون |
| | | Owszem, do tego jeszcze ogołoceni!" |
|
5047 | 56 | 68 | أفرأيتم الماء الذي تشربون |
| | | Czy spoglądacie na wodę, którą pijecie? |
|
5048 | 56 | 69 | أأنتم أنزلتموه من المزن أم نحن المنزلون |
| | | Czy to wy ją spuszczacie z obłoku, czy to My ją spuszczamy? |
|