نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4885 | 54 | 39 | فذوقوا عذابي ونذر |
| | | Zakosztujcie więc Mojej kary i Moich ostrzeżeń! |
|
4886 | 54 | 40 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | My uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia. Lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał? |
|
4887 | 54 | 41 | ولقد جاء آل فرعون النذر |
| | | I przyszły też ostrzeżenia do rodu Faraona. |
|
4888 | 54 | 42 | كذبوا بآياتنا كلها فأخذناهم أخذ عزيز مقتدر |
| | | Oni za kłamstwo uznali wszystkie Nasze znaki. Przeto pochwyciliśmy ich, tak jak to czyni potężny, wszechmocny. |
|
4889 | 54 | 43 | أكفاركم خير من أولئكم أم لكم براءة في الزبر |
| | | Czy wasi niewierni są lepsi niż tamci? Albo czy znajdziecie jakieś usprawiedliwienie w pismach? |
|
4890 | 54 | 44 | أم يقولون نحن جميع منتصر |
| | | A może oni powiedzą: "My wszyscy zebrani będziemy zwycięzcami!" |
|
4891 | 54 | 45 | سيهزم الجمع ويولون الدبر |
| | | Niebawem to zbiorowisko będzie rozbite i oni odwrócą się plecami. |
|
4892 | 54 | 46 | بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر |
| | | Tak, ta Godzina jest ich wyznaczonym czasem, a będzie ona straszna i gorzka. |
|
4893 | 54 | 47 | إن المجرمين في ضلال وسعر |
| | | Zaprawdę, grzesznicy znajdują się w zabłądzeniu i obłąkaniu. |
|
4894 | 54 | 48 | يوم يسحبون في النار على وجوههم ذوقوا مس سقر |
| | | W tym Dniu, kiedy będą wleczeni twarzami po ziemi do ognia: "Zakosztujcie dotknięcia ognia piekielnego!" |
|