نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4885 | 54 | 39 | فذوقوا عذابي ونذر |
| | | "Iskusite kaznu Moju i prijetnje Moje!" |
|
4886 | 54 | 40 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | A Mi smo Kur'an učinili dostupnim za učenje napamet i pouku, pa ima li ikoga ko bi pouku primio?! |
|
4887 | 54 | 41 | ولقد جاء آل فرعون النذر |
| | | I faraonovim ljudima su opomene došle, |
|
4888 | 54 | 42 | كذبوا بآياتنا كلها فأخذناهم أخذ عزيز مقتدر |
| | | ali oni porekoše sva značenja Naša, pa ih Mi kaznismo onako kako kažnjava Silni i Moćni. |
|
4889 | 54 | 43 | أكفاركم خير من أولئكم أم لكم براءة في الزبر |
| | | Da li su nevjernici vaši imalo jači od njih, ili vi u knjigama nebeskim imate kakvu povelju? |
|
4890 | 54 | 44 | أم يقولون نحن جميع منتصر |
| | | Zar ovi da govore: "Mi smo skup nepobjedivi!" |
|
4891 | 54 | 45 | سيهزم الجمع ويولون الدبر |
| | | Skup će, sigurno, poražen biti, a oni će se u bijeg dati! |
|
4892 | 54 | 46 | بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر |
| | | Međutim, Smak svijeta im je rok, a Smak svijeta je užasniji i gorči. |
|
4893 | 54 | 47 | إن المجرمين في ضلال وسعر |
| | | Grješnici će, sigurno, stradati i u ognju biti |
|
4894 | 54 | 48 | يوم يسحبون في النار على وجوههم ذوقوا مس سقر |
| | | na Dan kada budu u vatru odvučeni, s licima dolje okrenutim: "Iskusite vatru džehennemsku!" |
|