نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4883 | 54 | 37 | ولقد راودوه عن ضيفه فطمسنا أعينهم فذوقوا عذابي ونذر |
| | | Они отвлекали его от гостей, и Мы изгладили их очи. Вкусите же Мое наказание и увещание! |
|
4884 | 54 | 38 | ولقد صبحهم بكرة عذاب مستقر |
| | | И утром поразило их наказание утвердившееся. |
|
4885 | 54 | 39 | فذوقوا عذابي ونذر |
| | | Вкусите же Мое наказание и увещание! |
|
4886 | 54 | 40 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | И Мы облегчили Коран для поминания, но найдется ли хоть один припоминающий? |
|
4887 | 54 | 41 | ولقد جاء آل فرعون النذر |
| | | Пришли к роду Фирауна увещания. |
|
4888 | 54 | 42 | كذبوا بآياتنا كلها فأخذناهم أخذ عزيز مقتدر |
| | | Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их хваткой великого, могучего. |
|
4889 | 54 | 43 | أكفاركم خير من أولئكم أم لكم براءة في الزبر |
| | | Ваши ли неверные лучше, чем вот эти, или у вас есть охранная грамота в писании? |
|
4890 | 54 | 44 | أم يقولون نحن جميع منتصر |
| | | Может, они скажут: "Мы - вместе все помощники"? |
|
4891 | 54 | 45 | سيهزم الجمع ويولون الدبر |
| | | Обратится в бегство сборище, и повернут они тыл. |
|
4892 | 54 | 46 | بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر |
| | | Да, тот час - их назначение, и тот час - ужаснее и горче! |
|