نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4881 | 54 | 35 | نعمة من عندنا كذلك نجزي من شكر |
| | | Nga mëshira jonë. Ja, kështu Ne shpërblejmë ata që falenderojnë. |
|
4882 | 54 | 36 | ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بالنذر |
| | | Ai u tërhoqi vërejtjen në forcën tonë, por ata e refuzuan këtë. |
|
4883 | 54 | 37 | ولقد راودوه عن ضيفه فطمسنا أعينهم فذوقوا عذابي ونذر |
| | | Ata ia kërkuan (për çnderim) musafirët e tij, por ne ua verbëruam sytë. Shijone dënimin tim dhe kërcënimet e mia! |
|
4884 | 54 | 38 | ولقد صبحهم بكرة عذاب مستقر |
| | | Dhe të nesërmen e gëdhiu një dënim i përhershëm. |
|
4885 | 54 | 39 | فذوقوا عذابي ونذر |
| | | Shijone dënimin dhe qortimin tim. |
|
4886 | 54 | 40 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | Ne Kur’anin e kemi bërë të lehtë për këshillë, por a ka kush e merr këtë këshillë? |
|
4887 | 54 | 41 | ولقد جاء آل فرعون النذر |
| | | Edhe familjes së Faraonit u kanë ardhur vërejtje. |
|
4888 | 54 | 42 | كذبوا بآياتنا كلها فأخذناهم أخذ عزيز مقتدر |
| | | Ata i mohuan të gjitah argumentet tona, andaj ne i dënuam ashtu si dënon i Forti, i Fuqishmi. |
|
4889 | 54 | 43 | أكفاركم خير من أولئكم أم لكم براءة في الزبر |
| | | A janë mosbesimtarët tuaj më të fortë se ata apo ju keni ndonjë garancë në librat e qiellit? |
|
4890 | 54 | 44 | أم يقولون نحن جميع منتصر |
| | | E këta të thonë: “Ne jemi grup ngadhnjimtarë”! |
|