نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4879 | 54 | 33 | كذبت قوم لوط بالنذر |
| | | Il popolo di Lot tacciò di menzogna i moniti. |
|
4880 | 54 | 34 | إنا أرسلنا عليهم حاصبا إلا آل لوط نجيناهم بسحر |
| | | Mandammo contro di loro una tempesta di pietre, eccezion fatta per la famiglia di Lot che salvammo sul far dell'alba, |
|
4881 | 54 | 35 | نعمة من عندنا كذلك نجزي من شكر |
| | | favore da parte Nostra: così compensiamo chi Ci è riconoscente. |
|
4882 | 54 | 36 | ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بالنذر |
| | | Egli li aveva avvisati del Nostro castigo, ma dubitarono di questi moniti. |
|
4883 | 54 | 37 | ولقد راودوه عن ضيفه فطمسنا أعينهم فذوقوا عذابي ونذر |
| | | Pretendevano i suoi ospiti, ma accecammo i loro occhi [dicendo]: “Provate allora il Mio castigo e [la veridicità de] i Miei moniti!”. |
|
4884 | 54 | 38 | ولقد صبحهم بكرة عذاب مستقر |
| | | E invero di buon'ora li sorprese un durevole castigo. |
|
4885 | 54 | 39 | فذوقوا عذابي ونذر |
| | | Provate allora il Mio castigo e [la veridicità de]i Miei moniti! |
|
4886 | 54 | 40 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da monito. C'e qualcuno che rifletta [su di esso]? |
|
4887 | 54 | 41 | ولقد جاء آل فرعون النذر |
| | | E invero giunsero ammonimenti alla gente di Faraone. |
|
4888 | 54 | 42 | كذبوا بآياتنا كلها فأخذناهم أخذ عزيز مقتدر |
| | | Smentirono tutti quanti i Nostri segni, perciò Li afferrammo con la presa di un possente, onnipotente. |
|