نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4874 | 54 | 28 | ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر |
| | | a oznam jim, že voda je mezi ně rozdělena a napití každé má čas svůj. |
|
4875 | 54 | 29 | فنادوا صاحبهم فتعاطى فعقر |
| | | I zavolali svého druha, ten ruku vztáhl a velbloudici zahubil. |
|
4876 | 54 | 30 | فكيف كان عذابي ونذر |
| | | A jaký byl Můj trest a Mé varování? |
|
4877 | 54 | 31 | إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر |
| | | A poslali jsme na ně jen výkřik jediný a stali se podobnými slámě suché, z níž ohrada se staví. |
|
4878 | 54 | 32 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | A učinili jsme Korán snadným pro připomínání; což není nikoho, kdo připomněl by si to nyní? |
|
4879 | 54 | 33 | كذبت قوم لوط بالنذر |
| | | Za lživé soukmenovci Lotovi varování prohlásili, |
|
4880 | 54 | 34 | إنا أرسلنا عليهم حاصبا إلا آل لوط نجيناهم بسحر |
| | | a poslali jsme vítr kamení nesoucí proti nim - kromě rodu Lotova, jejž za jitra jsme zachránili |
|
4881 | 54 | 35 | نعمة من عندنا كذلك نجزي من شكر |
| | | z milosti Své. A takto odměňujeme ty, kdož vděčnost projevili. |
|
4882 | 54 | 36 | ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بالنذر |
| | | Ačkoliv Lot je varoval před Naší přísností, oni pochybovali o varování |
|
4883 | 54 | 37 | ولقد راودوه عن ضيفه فطمسنا أعينهم فذوقوا عذابي ونذر |
| | | a přáli si jeho hosty svést, však oči jejich jsme oslepili: "Okuste trestu Mého a varování!" |
|