نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
488 | 3 | 195 | فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى بعضكم من بعض فالذين هاجروا وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي وقاتلوا وقتلوا لأكفرن عنهم سيئاتهم ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا من عند الله والله عنده حسن الثواب |
| | | Their Lord answered their prayers saying, "I do not neglect anyone's labor whether the laborer be male or female. You are all related to one another. Those who migrated from Mecca, those who were expelled from their homes, those who were tortured for My cause, and those who fought and were killed for My cause will find their sins expiated by Me and I will admit them into the gardens wherein streams flow. It will be their reward from God Who grants the best rewards." |
|
489 | 3 | 196 | لا يغرنك تقلب الذين كفروا في البلاد |
| | | (Muhammad), do not be deceived by the changing activities of the unbelievers in different parts of the land. |
|
490 | 3 | 197 | متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد |
| | | Their gains are only a means of enjoyment in this life. However, their destination is hell, the terrible dwelling. |
|
491 | 3 | 198 | لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها نزلا من عند الله وما عند الله خير للأبرار |
| | | For those who have fear of their Lord, there will be gardens wherein streams flow and they will live therein forever as a gift from their Lord. God has the best reward for the virtuous people. |
|
492 | 3 | 199 | وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنزل إليكم وما أنزل إليهم خاشعين لله لا يشترون بآيات الله ثمنا قليلا أولئك لهم أجرهم عند ربهم إن الله سريع الحساب |
| | | There are some among the People of the Book who believe in God and what is revealed to you and to them. They are humble before God and do not trade God's revelations for a small price. They will receive their reward from their Lord. God's reckoning is swift. |
|
493 | 3 | 200 | يا أيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون |
| | | Believers, have patience, help each other with patience, establish good relations with one another, and have fear of God so that you may have everlasting happiness. |
|
494 | 4 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونساء واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام إن الله كان عليكم رقيبا |
| | | People, have fear of your Lord who has created you from a single soul. From it He created your spouse and through them He populated the land with many men and women. Have fear of the One by whose Name you swear to settle your differences and have respect for your relatives. God certainly keeps watch over you. |
|
495 | 4 | 2 | وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم إنه كان حوبا كبيرا |
| | | Give to the orphans their property. Do not exchange the pure for the filthy and do not spend the property of orphans along with your own; this would be a great sin. |
|
496 | 4 | 3 | وإن خفتم ألا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء مثنى وثلاث ورباع فإن خفتم ألا تعدلوا فواحدة أو ما ملكت أيمانكم ذلك أدنى ألا تعولوا |
| | | With respect to marrying widows, if you are afraid of not being able to maintain justice with her children, marry another woman of your choice or two or three or four (who have no children). If you cannot maintain equality with more than one wife, marry only one or your slave-girl. This keeps you from acting against justice. |
|
497 | 4 | 4 | وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه هنيئا مريئا |
| | | Pay the women their dowry as though it were a gift. However, if they allow you to keep a part of it as a favor to you, you may spend it with pleasure. |
|