نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4866 | 54 | 20 | تنزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر |
| | | Odnášel lidi jako pařezy datlovníků vyvrácené: |
|
4867 | 54 | 21 | فكيف كان عذابي ونذر |
| | | a jaký byl trest můj a varování mé! |
|
4868 | 54 | 22 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | Snadným pak učinili jsme Korán (k pochopení) napomenutí: což není kdo pamětliv by toho byl? |
|
4869 | 54 | 23 | كذبت ثمود بالنذر |
| | | Lhářem nazval též (kmen) Tsemúd varovatele, |
|
4870 | 54 | 24 | فقالوا أبشرا منا واحدا نتبعه إنا إذا لفي ضلال وسعر |
| | | řkouce: „Zdaž následovati budeme jednoho muže z nás? Tehdy jistě byli bychom v bludu a třeštění! |
|
4871 | 54 | 25 | أألقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر |
| | | Jemu že výhradně dáno bylo napomenutí mezi námi? Kde pak! Toť lhář jest drzounský!“ |
|
4872 | 54 | 26 | سيعلمون غدا من الكذاب الأشر |
| | | „Z jitra však zvědí, kdo lhář a drzoun byl. |
|
4873 | 54 | 27 | إنا مرسلو الناقة فتنة لهم فارتقبهم واصطبر |
| | | Neb pošleme jim velbloudici na vyzkoušení jich: dobře je pozopruj a měj strpení; |
|
4874 | 54 | 28 | ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر |
| | | a oznam jim, že voda rozdělena bude. mezi nimi a jí; každé napití budiž střídavé.“ |
|
4875 | 54 | 29 | فنادوا صاحبهم فتعاطى فعقر |
| | | Však zavolali na druha svého: (nůž) vytasil, žíly přeřízl jí. |
|