نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4866 | 54 | 20 | تنزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر |
| | | Čupao je ljude kao da su oni debla palmi izvaljena. |
|
4867 | 54 | 21 | فكيف كان عذابي ونذر |
| | | Pa kakva je bila kazna Moja i opomene Moje! |
|
4868 | 54 | 22 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | I zaista smo olakšali Kur'an za zikr, pa ima li iko ko zikri? |
|
4869 | 54 | 23 | كذبت ثمود بالنذر |
| | | Poricao je Semud opomene, |
|
4870 | 54 | 24 | فقالوا أبشرا منا واحدا نتبعه إنا إذا لفي ضلال وسعر |
| | | Pa su rekli: "Zar smrtnika - od nas jednoga - njega (da) slijedimo? Uistinu, mi bismo tad bili u zabludi i bezumlju. |
|
4871 | 54 | 25 | أألقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر |
| | | Zar da njemu bude spuštena Opomena između nas? Naprotiv, on je lažov drski!" |
|
4872 | 54 | 26 | سيعلمون غدا من الكذاب الأشر |
| | | Saznat će sutra ko je lažov drski. |
|
4873 | 54 | 27 | إنا مرسلو الناقة فتنة لهم فارتقبهم واصطبر |
| | | Uistinu! Mi im šaljemo devu iskušenjem, zato ih promatraj i strpi se! |
|
4874 | 54 | 28 | ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر |
| | | I obavijesti ih da će biti dioba vode među njima. Svakom pojenju biće se prisutno. |
|
4875 | 54 | 29 | فنادوا صاحبهم فتعاطى فعقر |
| | | Tad pozvaše druga svog, pa uze (mač), te (je) rani. |
|