نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4858 | 54 | 12 | وفجرنا الأرض عيونا فالتقى الماء على أمر قد قدر |
| | | und ließen aus der Erde Quellen hervorströmen; so traf das Wasser zu einer bereits festgesetzten Angelegenheit zusammen. |
|
4859 | 54 | 13 | وحملناه على ذات ألواح ودسر |
| | | Und Wir trugen ihn auf einem Schiff aus Planken und Nägeln, |
|
4860 | 54 | 14 | تجري بأعيننا جزاء لمن كان كفر |
| | | das vor Unseren Augen dahinfuhr: (Dies) als Lohn für jemanden, der immer verleugnet worden war. |
|
4861 | 54 | 15 | ولقد تركناها آية فهل من مدكر |
| | | Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt? |
|
4862 | 54 | 16 | فكيف كان عذابي ونذر |
| | | Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen! |
|
4863 | 54 | 17 | ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر |
| | | Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt? |
|
4864 | 54 | 18 | كذبت عاد فكيف كان عذابي ونذر |
| | | Die 'Ad bezichtigten (ihren Gesandten) der Lüge. Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen! |
|
4865 | 54 | 19 | إنا أرسلنا عليهم ريحا صرصرا في يوم نحس مستمر |
| | | Wir sandten gegen sie ja einen eiskalten Wind an einem Tag fortdauernden Unheils, |
|
4866 | 54 | 20 | تنزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر |
| | | der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen. |
|
4867 | 54 | 21 | فكيف كان عذابي ونذر |
| | | Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen! |
|