نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4853 | 54 | 7 | خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر |
| | | С потупленными взорами они восстанут из могил, словно рассеянная стая саранчи, |
|
4854 | 54 | 8 | مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر |
| | | устремляясь к зовущему. [Тогда] скажут неверные: "Это тяжкий день". |
|
4855 | 54 | 9 | كذبت قبلهم قوم نوح فكذبوا عبدنا وقالوا مجنون وازدجر |
| | | Отверг до них (т. е. мекканских многобожников) народ Нуха нашего раба и заявил: "Он - одержимый!" - и его прогнали. |
|
4856 | 54 | 10 | فدعا ربه أني مغلوب فانتصر |
| | | И тогда Нух воззвал к Господу своему: "Меня одолели. Помоги же мне!" |
|
4857 | 54 | 11 | ففتحنا أبواب السماء بماء منهمر |
| | | Мы открыли врата неба, излилась вода. |
|
4858 | 54 | 12 | وفجرنا الأرض عيونا فالتقى الماء على أمر قد قدر |
| | | Мы разверзли землю [и извели] родники. И тогда воды [небес и земли] слились по велению предопределенному. |
|
4859 | 54 | 13 | وحملناه على ذات ألواح ودسر |
| | | И Мы посадили [Нуха и его семью] на ковчег, [сколоченный] из досок гвоздями. |
|
4860 | 54 | 14 | تجري بأعيننا جزاء لمن كان كفر |
| | | Он поплыл под Нашим присмотром в вознаграждение тому, кого отвергли. |
|
4861 | 54 | 15 | ولقد تركناها آية فهل من مدكر |
| | | И Мы сделали все это наглядным примером [для будущих поколений]. |
|
4862 | 54 | 16 | فكيف كان عذابي ونذر |
| | | Как грозны были кара и увещевания Мои! |
|