نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4844 | 53 | 60 | وتضحكون ولا تبكون |
| | | смеетесь, а не плачете, |
|
4845 | 53 | 61 | وأنتم سامدون |
| | | и забавляетесь (или поете; или надменно задираете головы)? |
|
4846 | 53 | 62 | فاسجدوا لله واعبدوا |
| | | Падите же ниц перед Аллахом и поклоняйтесь! |
|
4847 | 54 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم اقتربت الساعة وانشق القمر |
| | | Приблизился Час, и раскололся месяц. |
|
4848 | 54 | 2 | وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر |
| | | Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это - преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!». |
|
4849 | 54 | 3 | وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر |
| | | Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло). |
|
4850 | 54 | 4 | ولقد جاءهم من الأنباء ما فيه مزدجر |
| | | До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия. |
|
4851 | 54 | 5 | حكمة بالغة فما تغن النذر |
| | | Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)? |
|
4852 | 54 | 6 | فتول عنهم يوم يدع الداع إلى شيء نكر |
| | | Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи, |
|
4853 | 54 | 7 | خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر |
| | | они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча. |
|