نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4842 | 53 | 58 | ليس لها من دون الله كاشفة |
| | | Keiner außer Allah kann sie abwenden. |
|
4843 | 53 | 59 | أفمن هذا الحديث تعجبون |
| | | Wundert ihr euch über diese Verkündigung? |
|
4844 | 53 | 60 | وتضحكون ولا تبكون |
| | | Und ihr lacht; aber Weinen tut ihr nicht? |
|
4845 | 53 | 61 | وأنتم سامدون |
| | | Und wollt ihr achtlos (hinsichtlich dieser Verkündigung) bleiben? |
|
4846 | 53 | 62 | فاسجدوا لله واعبدوا |
| | | So fallt denn vor Allah anbetend nieder und dient (Ihm). |
|
4847 | 54 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم اقتربت الساعة وانشق القمر |
| | | Die Stunde ist nahe gekommen, und der Mond hat sich gespalten. |
|
4848 | 54 | 2 | وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر |
| | | Doch wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: "(Dies ist) ein ewiges Zauberwerk." |
|
4849 | 54 | 3 | وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر |
| | | Und sie leugnen und folgen ihren Gelüsten. Doch alles steht endgültig fest. |
|
4850 | 54 | 4 | ولقد جاءهم من الأنباء ما فيه مزدجر |
| | | Und zu ihnen kamen schon einige Geschichten, die abschreckende Warnungen enthalten |
|
4851 | 54 | 5 | حكمة بالغة فما تغن النذر |
| | | - vollendete Weisheit; allein selbst die Warnungen richteten (bei ihnen) nichts aus |
|