نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4841 | 53 | 57 | أزفت الآزفة |
| | | E afërta është afruar |
|
4842 | 53 | 58 | ليس لها من دون الله كاشفة |
| | | All-llahut është i vetmi që do ta tregojë |
|
4843 | 53 | 59 | أفمن هذا الحديث تعجبون |
| | | A këtij ligjërimi po i çuditeni? |
|
4844 | 53 | 60 | وتضحكون ولا تبكون |
| | | E po qeshni dhe nuk po qani?! |
|
4845 | 53 | 61 | وأنتم سامدون |
| | | E madje jeni edhe të pakujdesshëm! |
|
4846 | 53 | 62 | فاسجدوا لله واعبدوا |
| | | Pra, bini në sexhde për All-llahun dhe Adhurojeni! |
|
4847 | 54 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم اقتربت الساعة وانشق القمر |
| | | Momenti (i katastrofës së përgjigjthshme) është afruar, e hëna është çarë (në dysh). |
|
4848 | 54 | 2 | وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر |
| | | Po ata (idhujtarët) edhe nëse shohin ndonjë argument (mrekulli) zprapsen e thonë: “Kjo është magji e vazhdueshme!” |
|
4849 | 54 | 3 | وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر |
| | | Dhe përgënjeshtruan, e ndoqën dëshirat e veta, por çdo çështje arrinë cakun e fundit. |
|
4850 | 54 | 4 | ولقد جاءهم من الأنباء ما فيه مزدجر |
| | | Atyre u patën ardhur aso lajmesh (të popujve të lashtë), ku ka mjaft qortime, (për ata që kuptojnë). |
|